1-Vehicles / Allies / UK / 1-Tanks / Files / Mark-1-3.htm | Last Up-date: 15-03-2019

 

Heavy Tank Mark I/II/III

Genesis

Le Tank Mark I est le premier char de combat utilisé sur un champ de bataille de l'histoire. Le prototype appelé "Big Willie" ou "Mother" fut réalisé en tôle pour chaudière. Il fut testé en janvier 1916 et considéré comme un succès. Après plusieurs démonstrations, 40 exemplaires furent commandés. Cette commande fut immédiatement remplacée par une commande de 100 exemplaires.

The Tank Mark I is the first tank used on a battle field of history. The prototype named " Big Willie" or " Mother" was made out of boiler plate. It was tested January 1916 and was regarded as a success. After several demonstrations, 40 specimens were ordered. This order was immediately replaced by an order of 100 specimens.


Big Willie (Mother)

 

Big Willie (Mother)
src: Les Blindés des origines à 1940, Connaissance de l'Histoire, HS n°3, Ed. Hachette

 

Le modèle de production doté de plaques de blindage et d'un armement plus puissant fut produit d'égal manière en deux versions dotées d'un armement différent. En février 1916, la commande pour ce char passa à 150. Sur le modèle de production, les casemates latérales pouvaient être démontés pour le transport par voir ferrée.

The model of production equipped with and armour-plates and a more powerful armament was produced of equal manner in two different versions equipped with a armament. In February 1916, the order for this tank reached 150. On the model of production, the side sponsons could be dismounted for transport by rail.

 

Drawings

 

Models

Mark I Male

Le Male était armé de deux canons de 6 livres (57 mm) montés en casemates sur les côtés et de 3-4 fusils mitrailleurs Hotchkiss.

The Male was armed with two guns of 6-pdr (57 mm) assembled in sponsons on the sides and of 3-4 Hotchkiss machine-guns.

 

Mark I Male
src: Les Blindés des origines à 1940, Connaissance de l'Histoire, HS n°3, Ed. Hachette

 

Mark I Male avec des chenilles plus larges
Mark I Male with broader tracks
src: Les Blindés des origines à 1940, Connaissance de l'Histoire, HS n°3, Ed. Hachette

 

Drawings

 

Mark I Male 1/72Trench of Tommies II DioramaLoin de toi mon Ontario - DioramaMark I Male 1/35Achtung Panzer ! Diorama

 

Mark I Female

Le Female était équipé de deux mitrailleuses Vickers à refroidissement par eau dans chaque casemates latérales plus deux autres mitrailleuses.

Female was equipped with two Vickers machine-guns to water cooling in each side sponsons plus two other machine-guns.

 

Mark I Female
src: Les Blindés des origines à 1940, Connaissance de l'Histoire, HS n°3, Ed. Hachette

 

Drawings

 

Mark I Female 1/72Trench of Tommies II Diorama

 

Mark II

Le Mark II fabriqué à 50 exemplaires (par William Foster and Company LTD à partir de janvier 1917) était identique au Mark I sauf que tous les six patins de chenille il était équipé de patins plus larges et que sur le toit il possédait une tourelle d'observation.

Mark II manufactured with 50 specimens (by William Foster and Company LTD from January 1917) was identical to Mark I except that all the six track links it was equipped with broader link and that on the roof it had a turret of observation.

 

Mark II Male
src: Great Britain Tanks (Ion Fonosch)

 

Mark III

Modèle produit à 50 exemplaires (par Metropolitan Carriage and Waggon Company LTD, à partir de janvier 1917), identique au Mark I sinon que le blindage frontal fut poussé à 16 mm, le blindage latéral à 12 mm et celui du toit à 8 mm. Les canons furent aussi raccourcis car ils se fichaient souvent dans la boue ou heurtait souvent des obstacles.

Model produced at 50 specimens (by Metropolitan Carriage and Waggon Company LTD, as from January 1917), identical to the Mark I if not that the frontal shielding reached now 16 mm, the side shielding 12 mm and that of the roof 8 mm. The guns were also shortened because they were often blocked in mud or often ran up against obstacles.

 

Design

Les Mark I Male étaient armés de deux canons de 6-pdr (57 mm) 57/40 de type Hotchkiss à tir rapide. Leur portée était de 1800 m et la cadence de tir était de vingt coups à la minute. Le système de pointage à lunette ne permettait que le tir direct. L'armement du Male était complété par quatre fusils mitrailleurs Hotchkiss. Les deux canons et deux fusils mitrailleurs étaient installés dans les casemates latérales. Le canon était monté dans un masque semi-circulaire permettant un débattement en direction de 120° et une élévation limitée. Le Female seulement armé de mitrailleuses Vickers à refroidissement à eau possédait des casemates plus anguleuses et plus proéminentes (les manchons des mitrailleuses étaient blindées) avec portes d'accès plus petites.

Les soutes à munitions étaient installées sur les côtés dans la partie inférieure des casemates. Le Mark I Male embarquait 322 obus de 57 mm et 6272 cartouches et le Female embarquait 30080 cartouches. Pour le transport par voie ferrée, les casemates étaient démontées.

La chenille enveloppante (faisant le tour de la caisse) était constituée de 90 patins de 530 mm de large et courait sur deux rails et dix rouleaux porteurs en bronze. Le char reposait sur 26 paires de galets (1 sur 3 monté sur un étrier). Le barbotin était situé à l'arrière et la poulie de tension à l'avant. Le moteur de six cylindres était relié via un arbre à la boîte de vitesses. La manivelle de mise en route se trouvait au dessus du moteur et en dessous de celui-ci on trouvait un caisse à outils et derrière, la dynamo pour l'éclairage. Près de la boîte de vitesses, deux carters de commandes reliés au différentiel qui étaient manoeuvrés par deux hommes grâce à des leviers. Le radiateur tubulaire était refroidi par une ventilateur aspirant l'air via une grille se trouvant sur la gauche de la plaque arrière du char. A droite de cette plaque, on trouvait une porte d'accès.

Mark I Male were armed with two guns of 6-pdr (57 mm) 57/40 of Hotchkiss type with fast shooting. Their range was of 1800 m and the rate of shooting was of twenty rounds by minute. The glasses aiming system allowed only the direct fire. The armament of the Male was supplemented by four Hotchkiss machine guns. The two guns and two machine gunners were installed in the side sponsons. The gun was assembled in a semicircular mask allowing a traverse of 120° and a limited elevation. The Female was only armed with Vickers machine-guns with water cooling won more angular and more prominent sponsons (the sleeves of the machine-guns were armoured) with smaller doors of access.

The ammunition stores were installed on the sides in the lower part of the sponsons. Mark I Male embarked 322 rounds of 57 mm and 6272 rounds and Female embarked 30080 rounds. For transport by railway, the sponsons were dismounted.

The enveloping track (making the round of the hull) consisted of 90 530 mm broad links and ran on two rails and ten return rollers out of bronze. The tank rested on 26 road-wheels (1 out of 3 gone up on a clamp). The sprocket-wheel was located at back and the idler in front. The engine of six cylinders was connected via a shaft to the gear box. The crank of startup was with the top of the engine and in lower part of this one one found a toolbox and behind, the dynamo for the lighting. Close to the gear box, two casings of commands connected to the differential which were operated by two men thanks to levers. The tubular radiator was cooled by a ventilator aspiring air via a grid being on the left of the rear plate of the tank. On the right of this plate, one found a door of access.

Le commandant et le pilote disposaient de deux volets et le premier disposait également d'un porte-cartes et d'un support pour le fusil-mitrailleur. Diriger le char était un travail d'équipe, pénible et compliqué. Deux préposés aux changements de vitesses actionnaient les engrenages correspondant à chaque chenille qui fallait mettre au point mort à chaque changement de direction avant d'enclencher la vitesse nécessaire pour actionner l'une des chenilles. Le pilote bloquait le différentiel et accélérait alors que le commandant freinait la chenille devenue libre. Quatre hommes étaient ainsi nécessaire à la conduite du char. Les quatre autres hommes se chargeaient de l'armement. Il n'y avait pas de système de communication interne et celle-ci se faisait via des coups sur la tôle ou par des signaux avec les doigts car le bruit du moteur interdisait tout dialogue. Pour aider à la manoeuvre un système auxiliaire de braquage consistant en une paire de roues était remorqué à l'arrière. Ce système était utilisé comme le gouvernail d'un bateau au moyen d'un volant qui le manoeuvrait grâce à des cables. Ce dispositif fut abandonné dès la fin de 1916 car les cables se distendaient et sautaient souvent.

L'absence de pot d'échappement provoquait des bruits assourdissants et parfois des flammes qui sortaient des tuyaux débouchant sur le toit de l'engin. Pour l'équipage c'était un vrai supplice, aggravé par le manque d'aération de l'habitacle et des incendies fréquents ! Chaque homme d'équipage était équipé d'un masque à gaz, d'une paire de lunettes et de l'équipement habituel (revoler, musette, boîte de pansement et cartouchière). Ce matériel était entassé sur le plancher du char avec trente rations en conserve, seize pains, du fromage, du thé, du sucre, du lait, des touques d'huile et de graisse et une mitrailleuse Vickers de réserve et quatre canons de rechange, des caisses d'eau, des boîtes de cartouches de revolver ...

The commander and the driver had two shutters and the first also had a little map-table and a support for the light machine gun. Drive the tank was a work of equip, painful and complicated. Two employees to the shiftings of speed actuated the gears corresponding to each track which was necessary to put the died point for each change of direction before to engage speed necessary to actuate one of the tracks. The driver blocked the differential and accelerated whereas the commander slowed down the track become free. Four men were thus necessary to the control of the tank. The four other men undertook armament. It did not have communication inside system and this one was done via blows on metal plate or by signals with the fingers because the noise of the engine prohibited any dialogue. To help with the operation an auxiliary system of steering consistent in a pair of wheels was towed at the rear. This system was used like the rudder of a boat with the means of a wheel which operated it thanks to cables. This device was abandoned as the end of 1916 because the cables often distended and jumped.

The absence of exhaust caused deafening noises and sometimes flames which left the pipes leading to the roof of the machine. For the crew it's was a true torment, worsened by the lack of ventilation in the cockpit and frequent fires! Each crewman was equipped with a gas mask, a pair of glasses and usual equipment (revoler, haversack, box of first aid and rounds pouch). This material was piled up on the floor of the tank with thirty rations in cans, sixteen breads, cheese, sugar, milk, the drums of oil and of grease and a machine-gun Vickers of reserve and four guns of replacement, water boxes, rounds magazine for revolver…

 

Data

 

 

Conversions

En 1917 quelques Mark I furent convertis en chars radio (Signal Tanks) dotés d'appareils de transmissions et de grandes antennes. Ces Signal Tanks participèrent également à la bataille de Cambrai.

Into 1917 a few Mark I were converted into tanks radio (Signal Tanks) equipped with apparatuses of transmissions and large antennas. These Signal Tanks also took part in the Cambrai battle.

 

Mark I Radio Tank (Signal Tank)
src: Les Blindés des origines à 1940, Connaissance de l'Histoire, HS n°3, Ed. Hachette

 

Certains furent utilisés plus tard comme char de ravitaillement (Supply Tank) sans armement. Leur appellation était peint en bleu sur le blindage.

Some were used later as tank of supply (Supply Tank) without armament. Their name was painted in blue on the shielding.

 

Drawings

 

Mark I in Action

L'instruction des équipages comme tout le programme de char britannique fut menée dans le plus grand secret, dès mai 1916 au Centre d'Instruction de Thetfort (Norfolk). Cette nouvelle arme sous les ordres du général Swington prit le nom de couverture de "Spécialité Lourde du Corps de Mitrailleurs". L'instruction comprenait des exercices de conduite en tout terrain, de franchissement de rampes et de tranchées et des exercices de tir. En plus de l'instruction des équipages on instruisait également les fantassins qui devaient progresser de concert avec les chars. Cependant cette dernière ne fut pas très poussée avec parfois des conséquences fâcheuses sur le champ de bataille. L'unité tactique de base était le couple char "Male" et char "Female". Ce dernier devait protéger le premier avec ses mitrailleuses contre les fantassins ennemis.

Instruction of the crews as all the British program of tank was carried out in the greatest secrecy, from May 1916 in the Center of Instruction of Thetfort (Norfolk). This new weapon under the command of the Swington general took the name of cover of " Heavy speciality of the Corps of Machine-gunners". The instruction included exercises of control on any ground, crossing of slopes and trenches and firing practices. In addition to instruction of the crews one also informed the infantrymen who were to progress with the tanks. However the latter was not very intensive with sometimes annoying consequences on the battle field. The basic tactical unit was the couple " Male" and " Female" tanks. This last was to protect the first with its machine-guns against the enemy infantrymen.

 

Char I Male progressant vers les tranchées allemandes avec le soutient de l'infanterie.
Tank I Male progressing towards the German trenches with supports of infantry.

 

Les chars étaient groupés en compagnies de 25 chars. Les chars étaient identifiés avec une lettre (compagnie) et un nombre (char) peints en blanc sur les cornes antérieures. Par la suite les Britanniques prirent l'habitude de donner des noms aux chars (toujours peints en blanc). L'initiale du nom correspondait à la lettre désignant la compagnie. A partir de janvier 1917, on forma des bataillons de 3 compagnies. Les Mark I, II et III restèrent en service jusqu'à l'arrivée des Mark IV nettement supérieurs en juin 1917. Le premier combat a eu lieu sur le Somme. Environ 32 Mark I ont attaqué les positions allemandes entre les villages de Flers et Courcelette le vendredi 15 septembre 1916. Malgré tous leurs défauts et faiblesses mécaniques ces chars eurent un impact psychologique terrible sur le moral des troupes allemandes.

The tanks were grouped in companies of 25 tanks. The tanks were identified with a letter (company) and a number (tank) painted in white on the former horns. Thereafter the British took the practice to give names to the tanks (always painted in white). The initial of the name corresponded to the letter indicating the company. From January 1917, one formed battalions of 3 companies. Mark I, II and III remained in service until the arrival of Mark IV definitely higher in June 1917. The first combat took place on the Sum Battle. Approximately 32 Mark I tackled the German positions between the villages of Flers and Courcelette on Friday September 15, 1916. Despite everything their mechanical defects and weaknesses these tanks had a terrible psychological impact on moral of German troops.

 

Char I Male avec inscriptions en cyrillique pour tromper les espions allemands en leur faisant croire que ces engins étaient destiné aux Russes.
Tank I Male with Cyrillic inscriptions to mislead the German spies in their making believe that these machines were intended to the Russians.
src: Les Blindés des origines à 1940, Connaissance de l'Histoire, HS n°3, Ed. Hachette

 

Video

 

src: YouTube

 

 

 

Menu Tanks

Top